-
1 Feuer und Bewegung kombinieren
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Feuer und Bewegung kombinieren
-
2 Feuer und Flamme sein
сущ.разг. гореть воодушевлением, гореть энтузиазмомУниверсальный немецко-русский словарь > Feuer und Flamme sein
-
3 Feuer- und Verschlußrolle
аварийно-пожарное расписаниеDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > Feuer- und Verschlußrolle
-
4 Feuer und Flamme für etw. sein
сущ.разг. (A) пламенно увлечься (чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Feuer und Flamme für etw. sein
-
5 Feuer und Flamme für sein
сущ.разг. (etw.) горячо увлечься (чем-л.), (etw.) страстно увлечься (чем-л.), (etw.) увлечься (чем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Feuer und Flamme für sein
-
6 Feuer- und Verschlußrolle
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Feuer- und Verschlußrolle
-
7 Beständigkeit gegen Feuer und Wärme
Beständigkeit f gegen Feuer und Wärme огне- и теплостойкость ж.Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Beständigkeit gegen Feuer und Wärme
-
8 Verbindung von Feuer und Bewegung
сущ.воен. сочетание огня и манёвраУниверсальный немецко-русский словарь > Verbindung von Feuer und Bewegung
-
9 er ist gleich Feuer und Flamme
мест.общ. он сразу увлекается (чем-л.), (für A) он сразу загорается воодушевлением, (für A) он сразу загорается энтузиазмомУниверсальный немецко-русский словарь > er ist gleich Feuer und Flamme
-
10 im Wechsel zwischen Feuer und Bewegung
предл.воен. чередуя огонь и движениеУниверсальный немецко-русский словарь > im Wechsel zwischen Feuer und Bewegung
-
11 mit Feuer und Schwert
предл.общ. огнём и мечомУниверсальный немецко-русский словарь > mit Feuer und Schwert
-
12 mit Feuer und Schwert ausrotten
Универсальный немецко-русский словарь > mit Feuer und Schwert ausrotten
-
13 wie Feuer und Wasser
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > wie Feuer und Wasser
-
14 Verbindung von Feuer und Bewegung
артил. сочетание огня и манёвраDeutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > Verbindung von Feuer und Bewegung
-
15 Beständigkeit gegen Feuer und Wärme
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Beständigkeit gegen Feuer und Wärme
-
16 Durch Schlag, Reibung, Feuer und andere Zündquellen besonders explosionsgefährlich
сущ.безоп. Чрезвычайно взрывоопасно при встряхивании, трении, контакте с огнем и других действиях, вызывающих возгораниеУниверсальный немецко-русский словарь > Durch Schlag, Reibung, Feuer und andere Zündquellen besonders explosionsgefährlich
-
17 Durch Schlag, Reibung, Feuer und andere Zündquellen explosionsgefährlich
сущ.безоп. Риск взрыва при встряхивании, трении, воздействии огня и других действиях, вызывающих возгораниеУниверсальный немецко-русский словарь > Durch Schlag, Reibung, Feuer und andere Zündquellen explosionsgefährlich
-
18 die beiden Dinge sind wie Feuer und Wässer
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die beiden Dinge sind wie Feuer und Wässer
-
19 Feuer
n -s, =1) огонь, пламяbengalisches Feuer — бенгальский огоньFeuer (an)machen — разжигать ( разводить) огонь; затопить печьj-m Feuer geben — дать прикурить кому-л.Feuer aus einem Stein schlagen — высекать искру ( огонь) из камняFeuer speien — извергать огоньein Feuer unterhalten — поддерживать огоньden Topf ans ( aufs) Feuer stellen — поставить кастрюлю на огонь2) мор. (сигнальный) огонь (светящегося буя и т. п.); маякfestes Feuer — постоянный огоньunbewachtes Feuer — автоматический огонь, необслуживаемый огонь (светящегося буя и т. п.)3) пожарFeuer fangen — загораться, заняться огнём (см. тж. Feuer 6))Feuer an etw. (A) legen — поджигать что-л.in Feuer stehen — быть объятым огнём ( пламенем), пылать4) стрельба, огоньdirektes Feuer — стрельба прямой наводкойgezieltes Feuer — прицельный огоньgut liegendes Feuer — меткий огоньlebhaftes Feuer — интенсивный огоньdas Feuer einstellen — прекращать огоньFeuer geben (auf A) — стрелять (в кого-л.)das Feuer leiten — управлять огнёмdas Feuer vereinigen ( zusammenfassen) — сосредоточивать огоньim Feuer stehen — находиться под обстреломins Feuer kommen ( geraten) — попасть под обстрелzum erstenmal ins Feuer kommen — получить боевое крещениеmit Feuer belegen, unter Feuer halten — обстреливать, держать под обстреломunter Feuer nehmen — взять под обстрел (тж. перен.); вести огонь (по чему-л.)das Feuer der Geschütze verstummte — орудия замолчали, обстрел кончился6) пылкость, пылFeuer fangen — загореться (каким-л. чувством), увлечься (см. тж. Feuer 3))sie hat Feuer — она женщина с огоньком; у неё пылкий темпераментdas Pferd hat viel Feuer — (эта) лошадь горячаяder Wein hat Feuer — (это) вино хмельноеin Feuer kommen ( geraten) — воодушевляться; приходить в азартsich in Feuer reden — рассказывать с возрастающим воодушевлением; разгорячиться (во время разговора, спора)j-n in Feuer setzen — воодушевлять кого-л.7) блеск ( глаз); игра ( бриллиантов)••Feuer (und Flamme) speien — метать громы и молнии, рвать и метать; неистовствовать (ср. тж. Feuer 1))j-m Feuer unter den Frack ( unter die Füße, груб. unter den Hintern, unterm Schwanz) machen — разг. задать жару кому-л.er hat Feuer im Dach — разг. он совсем рыжийbei ihm ist Feuer im Dach — разг. он разъярёнfür j-n die Kastanien aus dem Feuer holen — таскать для кого-л. каштаны из огня (подвергать себя опасности ради кого-л.)für j-n durchs Feuer gehen — пойти за кого-л. в огонь и водуin allen Feuern gehärtet sein — пройти сквозь огонь и водуÖl ins Feuer gießen — подливать масла в огоньmit Feuer und Schwert ausrotten — предать огню и мечуmit dem Feuer spielen — играть с огнём ( проявлять неосторожность)zwischen zwei Feuer geraten — попасть между двух огней -
20 Feuer
1) ого́нь. Schießen auch стрельба́, обстре́л. offenes Feuer, Lagerfeuer костёр. Brand пожа́р. Leuchtfeuer сторожевы́е огни́. v. Edelstein сверка́ние. Begeisterung, Temperament пы́лкость, пыл. das Feuer erholt sich ого́нь разгора́ется. Feuer (an)machen разводи́ть /-вести́ ого́нь [костёр]. Feuer schlagen высека́ть вы́сечь ого́нь. Feuer speien изверга́ть ого́нь. bei < auf> kleinem < schwachem> Feuer kochen на сла́бом <ме́дленном> огне́. unter Feuer stehen a) v. Lok, Dampfer стоя́ть под па́ром b) v. Hochofen быть заду́тым. jdn. um Feuer bitten проси́ть по- у кого́-н. прикури́ть <огонька́>. jdm. Feuer geben дава́ть да́ть прикури́ть кому́-н. darf ich um Feuer bitten? разреши́те прикури́ть ? etw. brennt wie Feuer что-н. жжёт как ого́нь. rot wie Feuer о́гненно-кра́сный. ein schweres < heftiges> Feuer Brand си́льный пожа́р. ein rasendes < wütendes> Feuer бушу́ющий <разбушева́вшийся> ого́нь. ein Feuer ist ausgebrochen вспы́хнул пожа́р. Feuer fangen загора́ться /-горе́ться. das Feuer greift um sich пожа́р распространя́ется. das Feuer greift über auf etw. пожа́р распространя́ется <перехо́дит> на что-н. Feuer legen (an etw.) поджига́ть /-же́чь что-н. in Feuer aufgehen сгора́ть /-горе́ть. jds. Feuer ist schwer zu zügeln тру́дно умеря́ть /-ме́рить пыл кого́-н. sie hat Feuer она́ же́нщина с огонько́м. ein Pferd mit Feuer горя́чая ло́шадь Feuer und Wasser лёд и пла́мень. mit Feuer und Schwert огнём и мечо́м. im Feuer des Gefechts в сумато́хе. Feuer und Flamme воодушевле́ние. Feuer und Flamme sein пыла́ть стра́стью, горе́ть воодушевле́нием. Feuer und Flamme (für jdn./etw.) sein воспыла́ть pf im Prät стра́стью (к кому́-н. чему́-н.). Feuer far gen загора́ться /-горе́ться стра́стью. sich verlieben auch воспыла́ть pf im Prät любо́вью. das Feuer schüren разжига́ть стра́сти [ Haß не́нависть f/Psychose психо́з]. in Feuer kommen < geraten> воспламеня́ться воспламени́ться, воодушевля́ться /-одушеви́ться. sich in Feuer reden говори́ть с возраста́ющим воодушевле́нием. für jdn. durchs Feuer gehen идти́ пойти́ в ого́нь и во́ду за кого́-н. mit dem Feuer spielen игра́ть с огнём. zwischen zwei Feuern stehen находи́ться ме́ж(ду) двух огне́й. Feuer hinter etw. machen подгоня́ть подогна́ть что-н. jdm. Feuer unter den Füßen <dem Frack, Schwanz, Hintern> machen подстёгивать /-стегну́ть кого́-н., задава́ть /-да́ть жа́ру кому́-н. jd. hat Feuer im Dach у кого́-н. горя́чая голова́2) Militärwesen schweres Feuer си́льный ого́нь. streuendes [konzentriertes] Feuer рассе́янный [сосредото́ченный] ого́нь. direktes Feuer стрельба́ прямо́й наво́дкой. das Feuer eröffnen (auf jdn./etw.) открыва́ть /-кры́ть ого́нь (по кому́-н. чему́-н.). das Feuer erwidern открыва́ть /- отве́тный ого́нь. das Feuer einstellen прекраща́ть /-прекрати́ть ого́нь. Feuer!, Feuer frei! ого́нь ! Feuer befehlen прика́зывать /-каза́ть откры́ть ого́нь. etw. mit Feuer bestreichen держа́ть что-н. под обстре́лом. unter Feuer nehmen брать взять под обстре́л. ins Feuer kommen попада́ть /-па́сть под обстре́л
См. также в других словарях:
Feuer und Flamme — Studioalbum von Nena Veröffentlichung 24. Juni 1985 Label CBS … Deutsch Wikipedia
Feuer und Stein — Feuer und Stein, erster Band der siebenbändigen Highland Saga, ist ein Roman von Diana Gabaldon, der 1991 unter dem englischen Titel Outlander in New York erschien. Die Engländerin Claire, mit einem englischen Professor verheiratet, macht im Jahr … Deutsch Wikipedia
Feuer und Blut — ist ein Roman von Ernst Jünger aus dem Jahr 1925. Jünger beschreibt in diesem als Kriegstagebuch angelegten Roman seine Erfahrungen in den ersten Tagen der deutschen Frühjahrsoffensive 1918 während des Ersten Weltkrieges. Das Buch ist eines der… … Deutsch Wikipedia
Feuer und Flamme sein — Wer umgangssprachlich ausgedrückt für jemanden oder etwas Feuer und Flamme ist, ist von der betreffenden Person oder Sache hellauf begeistert: Die Schüler waren Feuer und Flamme für die Aktion. Meine Frau ist immer gleich Feuer und Flamme, aber … Universal-Lexikon
Feuer und Bewegung — Mit dem Ausdruck Feuer und Bewegung wird ein militärisches taktisches Grundprinzip bezeichnet. Die erstmalige Benutzung des Ausdrucks ist nicht nachgewiesen, jedoch veröffentlichte Ernst Jünger bereits 1930 ein Essay mit diesem Titel. Die… … Deutsch Wikipedia
Feuer und Eis — Filmdaten Deutscher Titel Feuer und Eis Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Feuer und Flamme — Infobox Album Name = Feuer und Flamme Type = studio Artist = Nena Released = Recorded = 1984 1985 @Spliff Studio, Berlin Genre = Neue Deutsche Welle Length = Label = CBS/Columbia Records Producer = Reviews = Last album = This album = Next album … Wikipedia
Feuer und Flamme — von den Socken (umgangssprachlich); angetan (umgangssprachlich); begeistert (von); enthusiastisch; hin und weg (umgangssprachlich); gebannt; himmelhoch jauchzend (umgangssprach … Universal-Lexikon
Willy Bogners Feuer und Eis — Filmdaten Deutscher Titel: Feuer und Eis Originaltitel: Feuer und Eis Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1986 Länge: 89 Minuten Originalsprache: Deutsch … Deutsch Wikipedia
Chuck und Larry - Wie Feuer und Flamme — Filmdaten Deutscher Titel: Chuck Larry – Wie Feuer und Flamme Originaltitel: I Now Pronounce You Chuck Larry Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: ca. 110 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Chuck und Larry – Wie Feuer und Flamme — Filmdaten Deutscher Titel: Chuck Larry – Wie Feuer und Flamme Originaltitel: I Now Pronounce You Chuck Larry Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: ca. 110 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia